Un mínimo destello en el mar del atardecer. Poetas chinos en América Latina (2019)
Sun Xintang (ed.)
Monterrey: Universidad Autónoma de Nuevo León
334 p.
Resulta un tanto complejo para el lector en lenguas distintas a la oriental, encontrar los claros en lo profundo del bosque de la poesía china. ¿Cómo atravesar las murallas de un mundo aislado al menos hasta el siglo XIX? Lo que nos llegaba –hasta hace muy poco– a los lectores de habla hispana eran traducciones de traducciones, traslaciones de traslaciones, traiciones de traiciones, sobre todo vertidas del inglés y el francés al español. En México, ya en la época actual, el primero en traernos noticias de la poesía china fue Octavio Paz, aunque él mismo ha dicho que su acercamiento a la cultura de oriente es herencia de José Juan Tablada.
Un mínimo destello en el mar del atardecer es la primera antología que se hace en México de poetas chinos que han incursionado en América Latina durante la última década. Contiene versiones en español y en chino, conjuntando escrituras y culturas, formando textos que brillan desde el sol y las hojas caídas con inusitada belleza.